Dai Koyamada in der Schweiz - Info+Bilder

(Kommentare: 0)

Info/Pictures: Ikuko Serata
Picture: Riberbed, New Base Line

Ikuko hat mir eine kleine Liste geschickt mit den Bouldern, die Dai bei seinem Aufenthalt in der Schweiz geklettert hat. Dai did four 8b+ in eight climbing days (among 16 days.)

Ticklist (Arriving at the night on 14th of April and leave on 19th of May)

17.04 - The Dagger 8b+ (Cresciano)
Extreme Ironing 8a+ (Cresciano)
Doctor Pinch 8a+, Flash (Chironico)
Schlonziges wiener Schmankerl 8a (Chironico)

21.04 - New Base Line 8b+ (Magicwood)
Riverbed 8b (Magicwood)

23.04 - From shallow water to riverbed 8b+ (Magicwood)
Left hand of darkness 8a+ (Magicwood)
Right hand of darkness 8a (Magicwood)

25.04 - Jack's broken heart 8a+ (Magicwood)
The bomb is explosion 8a (Magicwood)

27.04 - Placebo 8a, flash (Chironico)

30.04 - Remembrance of things past 8b+ (Magicwood)
One summer in paradise 8b (Magicwood)
Electricboogie 8a (Magicwood)

New Boulder by Dai Koyamada

(Kommentare: 0)

8c by Dai Koyamada

April 27th 2009
I completed a project in a new area after many tries.
I named "CALM"

I suggested 8C because I felt one or two graded harder than 8b+s I climbed.
I am waiting for the opinion from repeater.

more pics: "CALM" 8c

Tickliste - Dai Koyamada + Hiro Hoshina

(Kommentare: 0)

Dai Koyamada besuchte auch dieses Jahr wieder für mehrere Wochen die Fränkische Schweiz. Neben einigen harten Routen im Bereich bis 8c+, die ihm oft in wenigen Versuchen gelangen, fand er auch noch Zeit zum Bouldern.

Dai Koyamada revisited this year for some weeks the frankenjura. Besides some hard routes in the area to 8c +, which he often takes a few attempts, he found even more bouldering time. 

Tickliste Dai Koyamada - Jahr 2008

"Natural speed" 8a+ trav
"Laktat" 8a+ trav
"Tanz der Armlahmen" 8a+ trav
"Tabasco extension" 8a+ trav
"Rentnerpfad" 8a+ trav
"Hürdenläufer" 8a+
"Rothaut" 8a+ trav
"Stone killer" 7c+ trav
"Fountain head" 8a
"Tabasco" 8a trav
"Fight club" 8a trav

Info: Ingo Gräbner

Hiro Hoshina, der Dai schon des Öfteren ins Frankenjura begleitet hat, konnte ebenfalls einige harte Boulder wiederholen. Hierbei sei besonders die erste Wiederholung von "Crowbar 8b+" aus dem Jahr 1999 erwähnt. Growbar hatte sich bisher hartnäckig gegen jeden Wiederholungsversuch gewehrt.

Hiro Hoshina, who accompanied Dai in the frankenjura, also repeated some hard boulders. First and foremost the repetition of "Crowbar 8b+" from 1999 should be mentioned,persisted every repetition, yet..

Tickliste Hiro Hoshina - Jahr 2008

"Crowbar" 8b+
"Zerberus" 8b+ Hiro hat sich hier eine 8b eingetragen.
"Lucifer" 8b
"Hollow Man" 8a+ trav
"Rothaut" 8a+ trav
"Tanz der Armlahmen" 8a+ trav
"Das Tor zur Hölle" 8a+ trav
"Natural Speed" 8a+ trav
"Disconfusion" 8a
"Terminator" 8a

Interview - Dai Koyamada

(Kommentare: 0)

Kurz vor Dai's Abreise nach Japan habe ich ihn gebeten,mir ein kleines Interview zu geben. Dabei ging es um allgemeine Fragen zu seiner Person, zum Frankenjura und wie seine Pläne für's nächste Jahr aussehen.

1. Auf welche Art von Kletterei bist du spezialisiert?
Did you specialize in any style of climbing?

Ich bin nicht auf einen bestimmten Kletterstil spezialisiert. Um ehrlich zu sein klettere ich wie es mir gerade gefällt.
I didn't specialized in specific style of climbing. I climb to be honest to my motivation at  that time.

2. Bist du Vollprofi oder hast du nebenbei noch einen Job?
Are you a professional climber or do you have a job besides it?

Derzeit werde ich von zwei japanischen Export Agenturen für Kletterausrüstung gesponsert. Das erlaubt mir zu Klettern und mein Leben zu Leben. Ausserdem fertige und verkaufe ich meine eigenen Plastikgriffe und produziere die Kleidermarke INGA.

Now I am financially sponsored by two Japanese export agents of climbing gears
and they allows me to climb and live.I also make and sell my own brand of plastic holds and I am a producer of the clothing brand,INGA

3. Welche Erfolge am Fels hast du bisher zu verzeichnen und nimmst du an Wettkämpfen teil?
Which were you major successes so far and do you climb indoor competitions as well?

Am stärksten beindruckt hat mich der Durchstieg von ActionDirecte 9a, da ein Erfolg in dieser Route schon seit meinen ersten Klettertagen eines meiner Ziele war. The wheel of life V16 in Australien, Dreamtime in der Schweiz und die Erstbegehung von Babel V15/16 in Japan. Bis 2000 habe ich regelmäßig an Wettkämpfen teilgenommen, dann aber nach einigen Finalplazierungen in Weltmeisterschaften aufgehört. Heute klettere ich überhaupt keine Wettkämpfe mehr.

The most impressive was an ascent of ActionDirecte 9a. Because it was my long time destination from my first days of climbing. And The wheel of life V16 in Australia, Dreamtime in Switzerland and the first ascent of Babel V15/16 in Japan.I frequently took part in competition until 2000. I had been a finalist sometimes in the world championship but I stopped flatly. I don't participate competition at all now.

4. Wie kam der Kontakt mit den heimischen Kletterern zustande?
How did you come into contact with local climbers here in this area?

Über Hannes Huch, einem Freund und Fotodesigner aus Nürnberg den ich seit 2002 kenne, konnte ich viele Freundschaften an den fränkischen Felsen schliessen. Da es keine Topos von den Bouldern in der Fränkischen gibt haben mir die Locals viel geholfen. Leute aus Deutschland sind sehr nett.

It was possible to contact with local climbers through Hannes Huch (a photodesigner in Nurnberg and a friend since 2002) and became friends at the rocks.There is no topos of bouldering in Frankenjura so local climbers helped me a lot.People in Germany are very kind.

5. Was schätzt du besonders an den Felsen des Frankenjuras?
What do you appreciate most / like best about the frankenjura rocks?

Die Felsen der Fränkischen mit ihren Löchern/Kanten müssen speziell gebouldert werden und das ist genau mein Stil. Ausserdem mag ich dass die Routen nicht so lang sind u. die Zugstiege meist kurz. Neben den Felsen mag ich die Landschaft sehr gerne. Wunderschöne Wälder, die ländliche Gegend mit Bächen und Flüssen. Ich fühle mich schon wohl nur hier in der Umgebung zu sein - auch ohne die Felsen.

Rocks in Frankenjura needs me boulder move with pockets and edges and it is the style what I like.And what I like is the routes are not so long and I don't have to walk too long.And more I like is the environment which surround rocks . Beautiful forests, a rural landscape, streams and etc.. I feel very comfortable just being there.I also regard environment not only rocks.

6. Wie oft warst du bisher im Frankenjura?
How many times have you already been to the frankenjura?

Vier Mal bisher. Mein erster Besuch liegt 12 Jahre zurück. Danach noch in 2002, 2005 und 2007.
4 times. My first visit was 12 years ago.And in 2002, 2005 and 2007.

7. Können die Boulder des Frankenjuras mit denen anderer Bouldergebiete mithalten,wie zb. Bleau oder Tessin?
Do you think our boulder here can keep up with other areas like e.g. bleau or tessin?

Auf jeden Fall vergleichbar.
It is match enough.

8. Was gefällt dir speziell an den Bouldern des Frankenjuras?
What is special resp. what specifically do you like about frankenjura boulder problems?

Die Probleme sind sehr athletisch und modern. Ausserdem sind die Boulder sehr Variationsreich.

Problems in Frankenjura is very much gymnastic and modern(contemporary). And it is wonderful that they are very rich in variations.

9. Kommst du noch mal wieder um das momentan schwerste Boulderproblem "Gossip" 8c zu probieren?
Will you come here again to have a try at the currently most difficult boulder problem "Gossip" 8c?

Ich hatte die Gelegenheit den oberen Teil ein wenig zu probieren. Mir gelangen Züge und ich hatte das Gefühl dass es nicht unmöglich für mich wäre. Aber es ist ein richtig hartes Problem. Es zeigt genau wie stark Markus Bock eigentlich ist. Nächstes Jahr will ich es versuchen.

I had a chance to try upper part of it a little bit. I could solve the moves and I felt it is not impossible still it is a real hard problem.It is a problem like to show how Markus Bock is strong.I want to try it again next year.

10. Du wolltest ja eigentlich "Corona" 9a+ probieren. Warst du mal in der Route drin?
You initially planned to try "Corona 9a+". Did you already took a chance to try it?

Ich hab mich am letzten Tag in die Route abgeseilt und die Griffe ausgecheckt. Schaut richtig schwer aus, aber ich könnte eine Lösung finden. Jetzt ist die Route ein großes Ziel von mir.

I did rappel (descent from the top) and checked the holds in a last mday. It seemed very hard but I could find possibility. It became a big target of me.

Dai eröffnet Bongo 8c

(Kommentare: 0)

Dai Koyamada konnte am Samstag "Bongo" 8c erstbegehen. Dabei handelt es sich um die Verbindung von "Longbow" und "Satipatthana". Markus Windisch hat das Projekt an Dai abgetreten,Bongo ist der Name seines Hundes.

Ausserdem wiederholte Dai noch "Quiet Riot" 8b und "Tonfa" 8b

Dai wiederholt "Longbow"

(Kommentare: 0)

Dai Koyamada wiederholt nach zwei Tagen Vorarbeit "Longbow" 8b+

Dai Koyamada wiederholt nach zwei Tagen Vorarbeit "Longbow" 8b+
Anschließend konnte Dai noch "Inside out" 8a trav und die verlängerte Version "Outsider" 8b trav wiederholen.

After two days of preparation Dai repeated „Longbow“ 8b+
Subsequently he was able to climb „Inside out“ 8a trav as well as the extended version of „Outsider“ 8b trav.

Dai zockt weiter

(Kommentare: 0)

Dai Koyamada gelang gestern im dritten Versuch eine Wiederholung von "Satipatthana" 8b(+) Zur schnellen Wiederholung sagt Dai ....... "It was completely my style"

Demnächst wird es hier ein Video mit seinen Wiederholungen geben.

Dai Koyamada could climb „Satipatthana“ 8b(+) is his third attempt. With „it was completely my style“ Dai commented his prompt success. There will be a video about this ascent soon.

Dai über Wiederholungen und Grade

(Kommentare: 0)

Dai über Wiederholungen und Grade

When I would suggest a new grade to a problem I've repeated, I do not mean to downgrade the original one. It just means how I felt, no more or less, and it's one of the repeaters' opinions. It's really far from my intention to have any kind of disputes over grades with anyone involved. What matters to me is how fascinating and exciting the problem is, and not so much about the grade itself. Even if certain problems were to be downgraded by someone, it would not bring down the value that the problems possess. That's how I feel.

Dai wiederholt Montecore

(Kommentare: 0)

Dai wiederholt Montecore

Dai Koyamada gelang gestern die erste Wiederholung von "Montecore" 8c. Dieses Boulderproblem wurde von Markus Bock erstbegangen. Es stellt die logische Verbindung der Boulder "Alpha Mann" und "Omega Mann" dar und einer Verlängerung am Anfang des Blockes. "Montecore" stellt das Gesamtproblem des Schildes dar.

Dai sein Kommentar zu Montecore:

"I ascented Monte Core just now. I felt much harder than Alphamann and felt like 8b+/c. I'm so glad 'cause I fell 3times at the last move."

Anschließend konnte Dai noch "Mr. Bombastic" 8a wiederholen.



Dai repeated Montecore

Dai Koyamada succeeded yesterday at the 2nd ascent of „Montecore“ 8c. The boulder problem was intitially climbed by Markus Bock. It is basically the logical connection between the two boulder „Alpha Mann“ and „Omega Mann“ and an extension at the start of the block. „Montecore“ represents the entire problem of the shield.
Dai`s comment to Montecore
„I ascented Monte Core just now. I felt much harder than Alphamann and felt like 8b+/c. I'm so glad 'cause I fell 3times at the last move.“
Afterwards he was able to repeat „Mr. Bombastic“ 8a

Dai Koyamada im Frankenjura II

(Kommentare: 0)

Dai Koyamada wiederholt 8b+

Dai Koyamada konnte heute nach 2 Tagen Vorarbeit "Riot Act" 8b+ wiederholen.
Danach gelang ihm noch eine Begehung von "Knochenmühle" 8a.

In Anlehnung an die Bewertungsdiskussionen vor wenigen Tagen, fragte ich Dai nach seiner Meinung.

Dai.... "I think Riot is a real 8b+ and is much harder than Alphamann."

Dai Koyamada was able to repeat „Riot Act“ 8b+ after two days of preparation. Afterwards he succeeded in his ascent of „Knochenmühle“ 8a.